假使我天生就具有加里奥普这位诗神许给她情人的那份才华,我就将它献给伊索的寓言,因为诗和寓言紧密联系,不可分割。但我不可能得到诗神的宠爱,也不善于为虚构的寓言故事润色。有人给自己的创作锦上添花,他们做到了。我也将试一试,即使是一个聪明人也会如此行事。
下面我们用一种新的形式,使狼说话,小羊作答,树木植物等都在故事里变成会讲话的生物。谁会说这不是我变的魔术呢?
像真的一样。批评家如此评价。
那五六个寓言故事你讲得。
批评家喜欢真实的、文笔高雅的故事,好吧,那就说说特洛伊人吧。他们在10年的围城战役后,使希腊人倍感对战争的厌倦,这些围城的希腊人千方百计,以千次厮-和上百次的战斗,也没能让这座骄傲的城市屈服投降。在智慧女神弥涅瓦的启示下,希腊人制造出一匹木马,结构是如此的精巧新奇,在其庞大的木马肚子里,藏着聪明的攸里西斯、勇敢的狄俄美德和性急的阿雅克斯这些武将。木马如此的大,希腊军队佯装败退,把木马丢在阵地上,被特洛伊人视为战利品,运进了城中。待木马中人英勇地冲-出来,里应外合投入战斗,城中的一切被毁掉了,连神像都遭了劫。这是一条的妙计。木马的制造者经过长期的攻城之战,最终用计谋获得了胜利。
够了,有的作家一定会腻味地对我说,一段讲这么长,说话都喘不过气来。而且你说的木马、这些英雄和他们的军认,这类故事比起一只狐狸虚情假意地赞美乌鸦的嗓音更显得不合情理。何况你用那种高雅的文体根本不适合。那我接受您的意见,降格以求,就听听嫉妒的阿玛丽尔如何想见情人阿尔西普吧。她认为她的坚贞的爱情,只有自己的羊群和牧羊狗才能作证。狄尔西斯看见她跑进柳树林,他听到这牧羊女在向温柔的和风之神倾诉自己的爱情,并且请求神把自己的感情转告给她的情人。
请你赶紧在这韵脚上打住,批评家马上又向我指出,我认为这韵不合诗律,而且也没有多大的意义。你最好还是重新考虑斟酌这句诗。这该诅咒的审查官员,你就不能少说两句?我难道不会马上结束这上面的故事吗?要想让您满意,这恐怕是一件难办的事。
爱挑剔的人一生不幸,因为他们从来就没有感到满意的时候。