伊阿宋还是没能得到爱俄尔卡斯的王位,尽管他为了王位历经危险的
航程,把美狄亚从她的父亲那里夺走,并残酷地sha害了她的弟弟阿布绪尔托
斯。他不得不把王国让给珀利阿斯的儿子阿卡斯托斯,自己带着年轻的妻子
逃往科任托斯。在这里,他们住了十年,美狄亚给他生下三个儿子,前两个
是双胞胎,名叫忒萨罗斯和阿耳奇墨纳斯,第三个儿子叫蒂桑特洛斯,年龄
尚小。在这段时间里,美狄亚由于年轻美貌,品格高尚,举止得当,所以深
得丈夫的宠爱和尊重。可是后来她年龄大了,魅力日减,伊阿宋又迷上了科
任托斯国王克雷翁的漂亮的女儿格劳克。伊阿宋瞒着美狄亚向她求婚。国王
答应了婚事,选下了结婚日期,直到这时,他才打定主意,说服妻子美狄亚
解除婚约。他发誓说,并不是他已经厌恶她,而是为孩子们着想。他不得不
和王室结亲。美狄亚一听,怒不可遏,大声地呼唤诸神为他以前对她立下的
誓言作证,但伊阿宋不顾这些,还是准备与国王的女儿结婚。
美狄亚绝望了,在丈夫的宫殿里急得团团转。天哪,苦命的我,怎么
能活下去?让死神怜悯我吧!呵,我的父亲,我的故乡,我可鄙地离开了你
们!啊,弟弟,我sha害了你,你的血现在朝我流来!但并不是我的丈夫伊阿
宋应该惩罚我,我是为了他才犯罪的,啊,正义女神,求你毁灭他,毁掉他
那年轻的情妇!
她正在宫中怒气冲冲地徘徊时,伊阿宋的新岳父,国王克雷翁向她走
来。你竟仇恨你的丈夫!克雷翁说,立即带着你的儿子,离开我的国家。
不把你赶出我的国境,我决不回去。美狄亚压住怒火,平静地说:你为什
么怕我作恶呢,克雷翁?你没有对我干什么坏事,没有欠我的债。你看中了
那个男人,就把女儿嫁给了他,我为什么要怪你呢?我只是仇恨我丈夫。但
木已成舟,但愿他们像夫妻一样生活下去吧。只是让我还住在你的王国里吧,
即使受了极大的屈辱,我也会一声不吭,屈从强者对弱者安排的命运!
克雷翁看到她的眼里充满仇恨,不相信她的话。就在美狄亚抱住他的
双膝,并以他的女儿格劳克的名字发誓时,国王还是不敢相信她。走开!
他说,别让我留下隐患!美狄亚无可奈何,请求他延缓一天,以便她为孩
子们找一个去处。国王考虑了一下说:我并不是一个无情的人。有许多次
我由于怜悯和宽容,愚蠢地作了让步。现在也是这样,我感到让你拖延一天,
这样做并不聪明。可是,我还是让你这么办吧。
美狄亚得到了她所希望的延缓一天放逐,又变得狂妄起来。有个计划
她在脑子里想过,但还不敢采用,现在她决定把它加以实现。首先,她想作
最后一次努力,向她的丈夫指明过失,以便他回心转意。她走到他的面前,
说:你背叛了我,现在又找到了新妇,把自己的孩子都弃之不顾。假如你
没有孩子,我还可以原谅你,可现在我无法原谅你。你以为听你发誓忠于爱
情的神衹已不存在了吗?你以为现在又有了新法律,你可以背弃誓言吗?现
在,我把你当作朋友一样问你,你要我到哪里去呢?难道你想把我送回父亲
那里?那里是我为了你才背弃了他,sha害了他的儿子的地方。你难道忘了吗?
你还有什么地方可以让我安身呢?假如你的前妻领着你的儿子像乞丐似的到
处漂泊,你面子上有什么光彩?
伊阿宋无动于衷。他只答应给她和孩子们一笔金钱,并写信给各地的
朋友们收留她。美狄亚对这种救助不屑一顾。去你的,你在作践自己。她
说,去结婚吧,你的婚礼将是痛苦的!她离开后又对刚才说出的话感到后
悔,并不是她改变了主意,而是担心她的话会引起伊阿宋的怀疑。所以,她
又请伊阿宋来商谈,语气温和地对他说:伊阿宋,请原谅我刚才所说的话。
我一时气愤说了伤感情的话,我现在明白了,你的做法是为了我们的利益。
我们流亡到这里,一无所有,你想通过一场新的婚姻为你、为你的孩
子,最终也为我谋求幸福。好吧,今后你可以把孩子接回去,让他们跟继母
的孩子们一起生活。我想,你们一定会生儿育女的。孩子们,过来吧,来,
吻一下你们的父亲,原谅他,就像我已经原谅了他一样!
伊阿宋真的以为她原谅了他,真是喜出望外,并给美狄亚和孩子们作
出了各种各样的保证。美狄亚以更甜蜜的语言让他相信她已不再怀恨他了。
她请求丈夫,把孩子留在宫殿里,让她一人离开。为了要得到国王和格劳克
的同意,她又从自己的储藏室里取出许多珍贵的金袍,交给伊阿宋送给新娘,
作为礼物。伊阿宋踌躇了一会,终于答应了。他派了一个仆人,将礼物送给
新娘。但这些珍贵的衣袍上都是用浸透了魔药的料子缝制的。美狄亚假惺惺
地和丈夫告别之后,就时时刻刻地等待着新妇收下这些礼物的消息。有一位
可靠的仆人会把消息告诉她的。仆人终于气喘吁吁地奔了过来,在远处就嚷
道:美狄亚,快上船,快逃走!你的女仇人和她的父亲都已死去。你的儿
子和伊阿宋走进新娘房间时,我们这些仆人都很高兴,怨恨终于消除了。国
王的女儿看到你的丈夫非常开心,然而她看到孩子时,又用面纱蒙着眼睛,
转过脸去,不想搭理孩子。伊阿宋竭力安慰她,还为你说了不少好话,并把
礼物拿给她看。国王的女儿看到美丽的金袍时,满心欢喜,马上答应新郎提
出的一切要求。当你的丈夫和儿子离开后,她马上贪婪地看着这些美妙的衣
袍,将斗篷披在身上,又把金色的花环套在头上,喜不自胜地在镜子前上下
打量。后来,她还高兴地在房间里走来走去,像一个小姑娘似的为自己的新
装而得意。可是,她欢乐的心情突然消失了,面色苍白,四肢痉挛,摇摇晃