不久,国王克瑞翁带着武装的随从从底比斯侵入库洛诺斯。
我的部队来到阿提喀地区,你们一定会感到惊讶,他对村民们说,可
是请别惊讶,也别发怒。我还不至于幼稚到大胆地向希腊最强大的城市挑战。
我是一位老人,市民们派我来是为了说服这个人,让他跟我一起回底比斯
去。他又转过身子,看着俄狄甫斯,假惺惺地对他和他女儿的命运表示同
情。
俄狄甫斯举起行乞棒,向他示意不要靠近。无耻的pian*子,他大声说,
你还嫌我遭受的折磨不够,还想把我抢走!你休想利用我让你的城市免除
即将到来的灾难,我不愿到你们那里去。我只会派复仇的妖魔与你同去。我
的两个不争气的儿子,除了在底比斯有两块墓地葬身外,其余的土地不是属
于他们的!
克瑞翁想用武力劫走瞎眼的国王,可是库洛诺斯的村民却不让他们把
他劫走。克瑞翁示意他的随从把伊斯墨涅和安提戈涅从俄狄甫斯身边抢走。
他们不顾库洛诺斯人的反抗,把两位姑娘拖走了。克瑞翁嘲弄地说:我夺
走了你的支柱。你这个瞎子,现在你一个人去流浪吧!他因为成功地抢走
了姑娘,胆子越发大了。他再次走近俄狄甫斯,正想动手,这时忒修斯听说
武装的底比斯人侵入库洛诺斯的消息,立即赶来。他听说了发生的事情,非
常生气,派人骑马和徒步去追赶劫走两位姑娘的底比斯人。然后,他对克瑞
翁说,他必须把俄狄甫斯的两个女儿放回来,否则决不放他走。
埃勾斯的儿子,克瑞翁假装谄媚地说,我不是来跟你,跟你的城市
打仗的。我对他原是一番好意,不知道你的人民竟会如此保护我的瞎亲戚,
不知道他们竟会如此地庇护一个娶母的罪人而不愿将他送回国去。
忒修斯命令他闭嘴,并要他说出藏匿两个姑娘的地方。过了一会儿,
两个姑娘被救回,重新和俄狄甫斯在一起。克瑞翁被迫带着仆人悻悻地离开
了库洛诺斯。